domingo, 20 de abril de 2008

LA NATURALEZA DE DIOS

WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana /strong>Katha del Hukamnama

Dhanaasree mehlaa 1 ghar 2 asatpadee-aa (685-11)ik-oNkaar satgur parsaad. gur saagar ratnee bharpooray. amrit sant chugeh nahee dooray. har ras chog chugeh parabh bhaavai. sarvar meh hans paraanpat paavai. 1 ki-aa bag bapurhaa chhaprhee naa-ay. keecharh doobai mail na jaa-ay. 1 rahaa-o. rakh rakh charan Dharay veechaaree. dubiDhaa chhod bha-ay nirankaaree. mukat padaarath har ras chaakhay. aavan jaan rahay gur raakhay. 2 sarvar hansaa chhod na jaa-ay. paraym bhagat kar sahj samaa-ay. sarvar meh hans hans meh saagar. akath kathaa gur bachnee aadar. 3 sunn mandal ik jogee baisay. naar na purakh kahhu ko-oo kaisay. taribhavan jot rahay liv laa-ee. sur nar naath sachay sarnaa-ee. 4 aanand mool anaath aDhaaree. Gurmukh bhagat sahj beechaaree. bhagat vachhal bhai kaatanhaaray. ha-umai maar milay pag Dhaaray. 5 anik jatan kar kaal santaa-ay. maran likhaa-ay mandal meh aa-ay. janam padaarath dubiDhaa khovai. aap na cheenas bharam bharam rovai. 6 kahta-o parh-ta-o sunta-o ayk. Dheeraj Dharam DharneeDhar tayk. jat sat sanjam ridai samaa-ay. cha-uthay pad ka-o jay man patee-aa-ay. 7 saachay nirmal mail na laagai. gur kai sabad bharam bha-o bhaagai. soorat moorat aad anoop. naanak jaachai saach saroop. 81

DHANAASAREE, PRIMER MEHL, SEGUNDA CASA,ASHTAPADEES:
DIOS,UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ:
El Gurú es el océano, lleno de perlas. Los Santos recaudan el Néctar de Ambrosia; ellos no se marchan de allí. Les gusta ser útiles al Señor; ellos se aman por Dios. Dentro de esta piscina, los cisnes encuentran a su Señor, el Señor de sus almas. 1 ¿pero qué puede lograr la pobre grúlla bañándose en el charco de barro? Se hunde en el fango, y su suciedad no se lava. 1 pausa Después de deliberación cuidadosa, la persona pensativa da un paso. Abandonando la dualidad, él se vuelve un devoto del Señor Informe. Él obtiene el tesoro de la liberación, y disfruta el ser sublime del Señor. Sus venidas e idas acaban, y el Gurú lo protege. 2 El cisne no deja esta piscina. Realizando amorosamente el culto devoto, ellos se unen en el Señor Celestial. Los cisnes están en la piscina, y la piscina está en los cisnes. Ellos hablan el Discurso Tácito, y ellos honran y veneran la Palabra del Gurú. 3 El Yogui, el Señor Original, se sienta dentro de la esfera celestial en el Samaadhi más profundo. Él no es masculino, y Él no es femenino; ¿cómo alguien puede describirlo? Los tres mundos continúan centrando su atención en Su Luz. Los sabios silenciosos y los maestros del Yoga buscan el Santuario del Verdadero Señor. 4 El Señor es la fuente de beatitud, el apoyo del desvalido. Los Gurmukhs le rinden culto y contemplan al Señor Celestial. Dios es el Amante de Sus devotos, el Destructor del miedo. Dominando al ego, se encuentra al Señor, y coloca sus pies en el Camino. 5 El hace muchos esfuerzos, pero todavía, el Mensajero de la Muerte lo tortura. Sólo destinado para morirse, él entra en el mundo. Él gasta esta preciosa vida humana a través de la dualidad. Él no conoce su propio ego, y se entrampó por las deudas, él clama en el dolor. 6 Hable, lea y oiga hablar del Uno, el Señor. El Apoyo de la tierra, lo bendecirá con valor, rectitud y protección. La castidad, la pureza y el autocontrol es infuso en el corazón, cuando uno centra su mente en el cuarto estado. 7 Ellos son inmaculados y la suciedad no se pega a ellos. A través de la Palabra del Shabad del Gurú, su duda y miedo parten. La forma y personalidad del Señor Original son incomparablemente bonitas. Nanak ruega por el Señor, la Encarnación de la Verdad. 8 1
Domingo, 7 de Vaisaakh (Samvat 540 Nanakshahi) ( Página: 685)

REFLEXION ESPIRITUAL: " GURBANI:de los patrones de creencias sobre la naturaleza de Dios "

"El Yogui, el Señor Original, se sienta dentro de la esfera celestial en el Samaadhi más profundo. Él no es masculino, y Él no es femenino; ¿cómo alguien puede describirlo? "SGGS, pág.685
<><><>
El SGGS (Sri Guru Granth Sahib) pone gran énfasis en: (1) la experiencia personal y directa de Dios, (2) ver a Dios en todas partes y en todo el mundo ( el Infinto Dios está impregnando a toda la creación como omnipresencia, omnipotencia y omnisciencia de energía), (3) dentro de uno mismo está el conocimiento de Dios, aquí y ahora; (4) recordando el Creador mientras se disfruta de la Creación, y así sucesivamente. Como se indica en el SGGS, la experiencia personal de Dios no se logra a través de "dispositivos intelectuales", sino a través de la vida espiritual (el estilo de vida Gurmukh), que carece de la corrupción intelectual del Haume (falso ego). A raíz de tal Vida Divina, los Mahatmaas han llegado a conocer a Dios, en la antigüedad y en la actualidad. Pero para vivir la vida real de la Divinidad como está indicado en el SGGS es necesario ¡caminar a lo largo de la espada de dos filos !Akl klw nh pweIAY pRBu AlK AlyKM : Akal kalaa nah paaeeai prabh alakh alekham: Dios no es encontrado por los dispositivos intelectuales; Es Indescriptible e Incalculable (sggs 1098).gurmuiK hovY su kwieAw KojY hor sB Brim BulweI : Gurmukhi hovai su kaaiaa khojai hor sabh bharami bhulaaee: Quien no se convierte en un Gurmukh, Ser Espiritual, sus búsquedas dentro del cuerpo, y en todos los otros lugares, sólo vaga en torno a la confusión (sggs 754).El SGGS nos enseña que Dios es Trascendente (Siva, Sin Forma, Param Tant, Niragun etc.) Él es la Verdad Suprema más allá de la forma, espacio y causalidad. Todo este saber, Eterno Principio es Inmanifiesto (Niraguna), Sin Tiempo o Eterno (Akaal Moorti), Nonato (Ajoonee), Sin cambios (Nihachall), Sin forma (Nirankaar), Inaccesible (Agmaa Agmaa), Irreprochable (Agamm Agamm), sin rival O Incomparable (Apaaraa Apaaraa), Incomprensible (Agochar Agochar), Invisible (Alakh), Inescrutable (Abhevaa), Infinito (Beant) o ilimitado, (Athaahaa o Agaadh o Agaah), Inmaculado (Niranjan), la Realidad Absoluta y Sin cambio , Alekham (Incalculable), y así sucesivamente. Además de los aspectos de Dios Trascendente, el SGGS también indica Su aspecto Inmanente (Saraguna o revelado).qUM inrgun qUM srgunI : Toon niragun toon sargunee: Oh Dios, Usted es Trascendente e Inmanente (sggs 211).prm qMq mih ryK n rUpu : Param tant mahi rekh na roop: La Suprema Esencia de la Realidad no tiene forma o no forma (sggs 952).Este "Param Tant" o el Factor Primal es el estado más alto de pureza (nuestra Verdadera Naturaleza como "Joti-Svaroopa"), que se manifiesta a través de todos los objetos, animados e inanimados ( "Antarjaamee"). Este es el Inmanente Saraguna o aspecto de Dios. Es decir, vemos en todas partes que nos encontramos con Él, y todo lo que escuchamos es el sonido Trascendental vibratorio (Shabad), de Él. Es decir, Él es el Substratum (Adhaar), de todo.nwnk so swlwhIAY ij sBsY dy AwDwru : Nanak so saalaaheeyai ji sabhsai de aadhaar: Oh Nanak, alaba a Aquél que da apoyo a todos (sggs 791).Kwilku Klk Klk mih Kwilku pUir rihE sRb TWeI : khaalik khalak khalak mehi khaalik poor rahiou srab thaa(n)ee: La creación es el Creador (Dios), y es el Creador en la creación, totalmente penetrante y que permea todos los lugares (sggs 1350).su sbdu inrMqir inj Gir AwCY iqRBvx joiq su sbid lhY : Su sabad nirantar nij ghar aashai tribhavan jot su sabad lahai :Este Shabad impregna el núcleo de la Autonomía, muy dentro, en su propia Casa, la luz de este Shabad impregna los tres mundos (Sggs 945).Así, la Conciencia Cósmica (Siva, la Realidad Trascendente, Kartaa Purakh, Akaal Purakh, Paarbrahm, Luz, Param Tant etc) y la energía material (Sakti), de "la Suprema Esencia de la Realidad" son inseparables. Uno puede tomarse como la representación de los elementos constitutivos del universo, mientras que el otro puede ser tomado como la dinámica de la potencia que hace vibrar estos elementos. Todo el Universo se percibe como emanado, penetrado y sostenido por la fuerza espiritual y material del universo, que están permanentemente en una unión perfecta e indestructible. En otras palabras, Dios es el Testigo Eterno de todos los que forma y de todo lo que se forma. Esta pura Conciencia es de la naturaleza de la Verdad Absoluta, Belleza y Dicha (Anand) - siq suhwxu sdw min cwau (sggs 4). isv rUpI krqw purK cly nwhIN Drq clweI : Siva roopee kuruthaa purukh chulae naahee dhhuruth chulaaee: Sólo Siva, Kartaa Purakh, es permanente, la tierra es transitoria (Bhai Gurdaas, Vaar: 1, Pauree: 42).iehu mnu skqI iehu mnu sIau : Ihu manu saktee ihu manu seeu: Esta mente es Sakti; esta mente es Siva (sggs 342).Awpy skqw Awpy surqw skqI jgqu provih : Aape sakataa aape surataa sakatee jagatu parovahi: Usted alcanza a todos, el intuitivo y Conocedor Sakti, en la que el mundo entero está estructurado (sggs 1242).isv skiq Awip aupwie kY krqw Awpy hukmu vrqwey]hukmu vrqwey Awip vyKY gurmuiK iksY buJwey : siv sukath aap oupaae kai kuruthaa aapae hukum vuruthaaeae. El Ser Supremo se creó a sí mismo, Espíritu y materia (Maya), con sujeción a su Ley Eterna. Su Luz Eterna hacer cumplir la Ley, él mismo considera todo esto como un juego. ¿Cuán raros son los que, por ser Gurmukh, llegan a conocer esto (sggs 920).Awpy isv skqI sMjogI : Aapae siva saktee sanjogee: El Ser Supremo es el mismo Espíritu de Unión y la materia (sggs 1150).jh dyKw qh riv rhy isv skqI kw myl : Jah daekhaa tah ravi rahae siva sakatee kaa mael: Dondequiera que miro, veo impregnando la existencia de Dios, en la unión del Espíritu y la materia (sggs 21).Por lo tanto, nada existe que no sea Dios: Dios es Todo, y Todo es Dios. Esta es la Enseñanza central del SGGS en este contexto. Como nos recuerda en varias ocasiones, la ecuanimidad de la Visión llega cuando somos capaces de ver a todos como nuestro propio Yo.Eyk Anyk ibAwpk pUrk jq dyKau qq soeI...sBu goibMdu hY sBu goibMdu hY goibMd ibnu nhI koeI...Gt Gt AMqir srb inrMqir kyvl eyk murwrI : Ek anek biaapak poorak jatt dekho tatt soee...Sabh Gobind hai sabh Gobind hai Gobind bin nahee koyee... Ghat ghat antari sarab niranti keval ek muraaree : En el uno y en la mayoría, Dios es penetrante y penetrado, cuando miro, Él es Dios .... es todo , Dios es todo, sin Dios, no hay nada en absoluto ... En todos y cada corazón, y muy profundo en el núcleo de todo, está el Dios Uno (sggs 485).bRhmu dIsY bRhmu suxIAY eyku eyku vKwxIAY]Awqm pswrw krxhwrw pRB ibnw nhI jwxIAY : Brahm deesai Brahm suneeyai ek ek vakhaaneeyai. Una Realidad Única es vista en todas partes, la Indescrptible música celeste se escucha en todas partes, el Creador Uno, está presente en toda la creación, no hay ninguno más que él mismo en todas partes (sggs 846).Todos somos cuentas insertadas en el mismo Unico hilo de la vida de Dios. Esta Homogénea Conciencia Una es Sin cambios en el cambio de los fenómenos, como el oro en todos los adornos de oro, o olas del océano, la arcilla en todas las macetas de barro, el sol, en todos los rayos del sol, la luna reflejada en todos los cántaros de agua, etc: no hay "otros".jl qrMg Aru Pyn budbudw jl qy iBMn n hoeI]iehu prpMcu pwrbRhm kI lIlw ibcrq Awn n hoeI : Jal trang ar phen budbudaa jal te bhinn na hoyee.: Las olas del agua, la espuma y las burbujas, no son distintos de las aguas. Esto se manifiesta es el lúdico juego del mundo del Ser Supremo; reflexionando sobre ello, nos encontramos con que no es diferente de El (sggs 485).mwtI eyk ByK Dir nwnw qw mih bRhmu pCwnw : Maatee ek bhekh dhari naanaa taa mahi Brahm pachhaanaa: La arcilla es una, pero ha tomado muchas formas; Reconozco Un Dios Dentro de todos ellos (sggs 480).hB smwxI joiq ijau jl GtwaU cMdRmw : Habh smaanee joti jiyu jal ghataayoo chandramaa: Luz Divina que permea a todos, al igual que la luna se refleja en todas las aguas de las jarras (sggs 1099).qohI mohI mohI qohI AMqru kYsw]knk kitk jl qrMg jYsw : Tohee mohee mohee tohee antar kaisaa. :Oh Dios, Tu eres mío, y yo de Usted ¿cuál es la diferencia entre nosotros? Somos como el oro y la pulsera, o el agua y las olas (sggs 93).sUqu eyku mix sq shMs jYsy Eiq poiq pRBu soeI : Soot ek mani sat sahans jaise ot pot prabh soyee: Como un hilado tiene cientos y miles de puntos, Dios está tejido en su creación (sggs 485).ijau psrI sUrj ikrix joiq]iqau Git Git rmeIAw Eiq poiq : Jiyu parsee sooraj kirin joti.Así como la luz de los rayos del sol se despliegan, Dios impregna a todos y cada corazón (sggs 1177).Existe también mención de los llamados semidioses - Brahmaa, Vishnu, Mahesh, etc Pero en el SGGS, no están separadas las existencia de los dioses o actuando al margen de la Eterna Realidad Suprema (Akaal Purakh). También están en la influencia de Maya. A su vez, Maya es invadido por Dios también.Awpy isv sMkr mhysw Awpy gurmuiK AkQ khwxI : Aape siva sankar mahesaa aape gurmukh akath kahaanee: El mismo es Shiva, Shankara y Mahesh; él mismo es el Gurmukh, que habla el discurso no verbal (sggs 553).mhw mwieAw qw kI hY CwieAw : Mahaa Maya taa kee hai shhaaiaa: La gran Maya es sólo (Dios) entre las sombras (sggs 868).En cuanto a la noción de Dios teniendo nacimiento o Avataara - Dios encarna sobre la tierra como salvador etc - el SGGS sostiene que Dios no tiene nacimiento para salvar a la humanidad. Para Él es el hombre, así como todo lo demás! Él ha creado todo, conscientemente sabe de todo, con amor guía y plenamente a todos los abarca. Por lo tanto, cuando él mismo se ha convertido en todo, consecuentemente,¿ a quién tendrá El que salvar? Por lo tanto, no hay necesidad de que El baje y tome nacimiento (la palabra Avataara proviene de la palabra sánscrita Ava-Taratee "venir abajo").En otras palabras, no hay necesidad de rectificar un proceso completo ya realizado por El.¡Cuan lógico, racional y científico es ésto!jnm mrx qy rhq nwrwiex : Janam maran te rahat naaraain: Dios está más allá del nacimiento y la muerte. (Sggs 1136).so muKu jlau ijqu khih Twkuru jonI : So mukh jalou jit kahahi thaakur jonee: Deje que se queme la boca de quien diga que Dios ha nacido (sggs 1136).Awpy sBnw mMiJ Awpy bwhrw : Aape sabhanaa manjh aape baaharaa: él mismo está dentro de todos, y él mismo está más allá de ellos (sggs 966).Así pues, Dios es Energía (Shakti). Es la Energía Primal y todo lo demás es una forma de Su energía cósmica.En el caso de la mayoría de nosotros, nuestra conciencia está diferenciada en el estado de vigilia, sueño y estado estado de reposo (aunque menos diferenciada en el estado de sueño profundo). Pero, esta conciencia es Homogeneidad (Unicidad) en el Cuarto Estado (llamado Chautha Pada en la SGGS). En este estado indescriptible ( "Goonge kee Mathiaaee") de monolítica Realidad Absoluta - un estado de total silencio y Presencia donde la mente peregrina y los pensamientos o Phurne dejarán completamente de ser - estableciendo su morada en el Gurmukh (Perfecto Ser Espiritual) o Giaanee. . Nuestra mente puede llamar a Dios, Paarbrahm, la Suprema Realidad, la Verdad, la Luz, y así sucesivamente, pero es inaccesible por palabras. El que se zambulle en su puro si-mismo ( "Joti-Svaroopa" o Alma-Conciencia) pierde su identidad en la experiencia y, a continuación, sigue inclusive vinculado a otros. Asimismo, el SGGS no asigna un género particular a Dios.ijin ieh cwKI soeI jwxY gUMgy kI imiTAweI : Jin ih chaakhee soee jaanai goonge kee mithiaaee: Sólo quien experimenta el gusto de la golosina, desde el silencio, no puede hablar de él (sggs 608).cauQI pauVI gurmuiK aUcI sco scu kmwvixAw : Chouthee pourree Gurmukh oochee sacho sach kamaavaniaa: El cuarto estado, el más elevado, se obtiene convirtiendose en Gurmukh, por la práctica de la Verdad, y sólo la Verdad (sggs 113).suMn mMfl ieku jogI bYsy ]nwir n purKu khhu koaU kYsy : Sunn mandal ik Yogi baise. El Yogi, el Señor Primal, se sienta en el reino absoluto de la Libertad (estado de la mente libre de peregrinaciones o Phurne). (Como Dios) no es ni hombre ni mujer, ¿cómo puede alguien describirle? (sggs 685). (Sggs 685).Dios es el Orígen Primal de todo. La forma en que el SGGS se ha ocupado de este tema parece muy lógico, racional y científico. Dios se comunica con nosotros por los medios que conocemos, el SGGS. Ese es el cuerpo y el mundo en que vive, pero Dios impregna cada Jeeva (individualidad) y todo en este mundo y fuera de él, por igual. En otras palabras, Dios es la Conciencia o la Verdadera Naturaleza que puede realizarse a través del cuerpo y el mundo en que vivimos, por eso no se puede abusar, dañar, descuidar o abandonar este medio.jo bRhmMfy soeI ipMfy jo KojY so pwvY : Jo brhamande soee pinde jo khojai so paavai: El Uno que impregna el Universo también habita en el cuerpo; quien le busca, le encuentra allí (sggs 695).isv skqI dyhI mih pwey : Siva sakatee dehee mahi paaye: Ambos Espíritu (aspecto Trascendente) y la materia (aspecto Inmanente), se colocan en el cuerpo (sggs 1056).Quizás ahora podemos apreciar la razón por la cuál la realización de Dios, no se puede hacer por una orden, la voluntad Dios mismo la da como un regalo. Por esto, Dios debe ser realizado dentro de cada persona por ella misma: se trata de una experiencia personal. El viaje se inicia desde el conocimiento de lo desconocido. No al revés - lo desconocido no puede ser conocido a través de lo desconocido. Por lo tanto, Dios debe realizarse a través de los conocidos medios de comunicación: el mundo y el cuerpo en que vive, esto es esencialmente lo que el SGGS nos está indicando en una lógica científica.BeI prwpiq mwnuK dyhurIAw]goibMd imlx kI ieh qyrI brIAw : Bhayee praapat maanukh dehuriyaa.Este cuerpo humano se le ha dado a usted. Esta es su oportunidad de conocer a Dios (sggs 12).AMjn mwih inrMjin rhIAY jog jugiq iev pweIAY : Remanentes de pureza en medio de la inmundicia mundana - esta es la forma de alcanzar el Yoga (sggs 730).hsMidAw KylµidAw pYnµidAw KwvMidAw ivcy hovY mukiq : Hasandiaa khelandiaa painandiaa khaavandiaa viche hovai makat: Se ha liberado, por eso ríe, juega, come y se viste (sggs 522).sB kY miD sgl qy audws : Sabh kai madhi sagal te udaas: Permanece en el medio de todo, y, sin embargo, separado de todo (sggs 296).ijau jl mih kmlu Ailpqo vrqY iqau ivcy igrh audwsu : Jiyu jal mahi kamal alipte vartai tiyu viche girah udaas: Como la flor de loto no afectada flota en el agua, también lo hace permanecer separado a uno en su propio hogar (sggs 949).Es evidente ahora por qué el SGGS no sugiere el abuso del cuerpo o la huída de uno mismo y del mundo para ir a vivir en los bosques o las cimas de las montañas. Porque, al pasar por alto o dañar el cuerpo y huir de sí mismo y del mundo, todo lo que uno está haciendo es abandonar a los medios de comunicación, a su conocimiento a través del cual finalmente tiene la oportunidad de cultivar un auténtico desapego y madurez espiritual para conocer a su Verdadero Ser (Dios - Conciencia). De ahí que el SGGS hace hincapié en la oportunidad que se ofrece en este nacimiento no debe ser malgastada sin utilizarla para los fines para los que se destina.Así, en el caso de la mayoría de nosotros, Dios no es lo que se suele escuchar, creer o pensar. Dios en el SGGS es alguien que claramente no se ha limitado a sí mismo a un noble lugar "allá arriba" en el cielo! Dios es el "aquí y ahora" ( "Haajraa Hajoor"). No hay nada de "allá arriba", que no este "aquí" en la tierra o dentro de uno mismo. Dios está en nosotros y nosotros estamos en Él ( "Soham"). Como el amor, Su extensión se ha expandido en todas partes dentro y fuera (Tribhavan). La verdad es que incluso para mover un dedo de la mano, necesitamos el poder de Dios ( "Praan": Fuerza Vital, Energía o Shakti).nwnk sohM hMsw jpu jwphu iqRBvx iqsY smwih : Nanak soham hansaa japu jaapahu tribhavan tisai samaahi: Oh Nanak, con el canto de 'Soham hansaa' - 'Él es yo y yo soy Él. "Los tres mundos son absorbidos en Él (sggs 1093).ijh iDir dyKw iqh iDir maujUdu : Jih dhhir dekhaa tih dhir moujood: Dondequiera que miro, no veo más que la Presencia de Dios (sggs 84).jo bRhmMfy soeI ipMfy jo KojY so pwvY : Jo brahamande soee pinde jo khojai so paavai: El Uno que impregna el Universo también habita en el cuerpo; quien le busca, le encuentra allí (sggs 695).Por lo tanto, si uno cree que Dios sólo habita en el cielo o "arriba" en algún lugar y que mira hacia abajo a nosotros con juicio y castigo, le resultará difícil aceptar la explicación del sikhismo, pero no solamente este camino sino cualquier "ismo" en la vida cotidiana.Por lo tanto, la manera de darse cuenta o saber de Dios es ir hacia dentro de uno mismo. Esto es auto-realización. La implicación es que Mukti (liberación de la ignorancia del propio Ser Verdadero o la aniquilación del cuerpo de la conciencia) se debe entender no como un destino físico, sino como una realización interna por la que se comprende, dentro,la Verdad Absoluta y se conoce la temporalidad (Mithiya) de la naturaleza de la existencia mundana. El ego o Haume es la causa de la ignorancia a este respecto, lo que impide la percepción de la Verdad Trascendente. En consecuencia, nos recuerda en varias ocasiones el SGGS que para deshacerse del ego (Haume) es necesario conocer la realidad. Naam-Simran (la meditación), está indicada para ser el instrumento de liberación.inj AwqmY rihAw BrpUir : Nij aatamai rahiaa bharapoor: Dios es totalmente penetrante y impregna el alma (sggs 657).AMqr AwqmY jo imlY imilAw khIAY soie : Antar aatamai jo milai miliaa kaheeai soi: Quién vive en la Unidad (Dios) en lo profundo de su alma se dice que está unido (sggs 791).haumY ivic pRBu koie n pwey : Houmai vich prabh koi na paaye: : No se encuentra a Dios a través del egoísmo (sggs 664).Esencialmente similares patrones de creencias también están indicados por algunas otras filosofías religiosas del mundo.Es la aplicación práctica de este conocimiento (gyanee). Imagínense si todos pudieramos comprender plenamente, apreciar, y practicar de todo corazón lo que el SGGS está indicando aquí, entonces nadie sería un enemigo y todos serían sus amigos. Como resultado, no habría odio, violencia, guerras, genocidios, el fanatismo brutal, y así sucesivamente. Por el contrario, este mundo se llenaría de amor desinteresado y compasión de uno por el otro! Esta es probablemente la única esperanza para este mundo de vivir en la coexistencia pacífica.
"El Yogui, el Señor Original, se sienta dentro de la esfera celestial en el Samaadhi más profundo. Él no es masculino, y Él no es femenino; ¿cómo alguien puede describirlo? "SGGS, pág.685